PARIS’ & NICOLE’S JAIL LIFE

Gossip2007-03-30

パリスとニコルの刑務所生活

Hilton’s parole snafu and Richie’s DUI arrest could land the best buds behind bars.

ヒルトンの誓言釈放の大混乱とリッチーの飲酒運転による逮捕は親友2人を刑務所行きにするおそれがある。

Things aren’t so simple for Paris Hilton and Nicole Richie these days: Both stars are facing possible slammer time, stemming from DUI incidents. On February 27, Hilton was cited for driving on a suspended license, a possible parole violation of a September 2006 alcohol-related arrest (she pleaded no contest). If found guilty, the heiress, 26, faces a maximum of 90 days in jail, while Richie, 25 – who was caught last December driving the wrong way down an L.A. freeway – could be sentenced to a mandatory 96 days. (She has pleaded not guilty; a pre-trial hearing is set for April 2.)

最近、事はパリス・ヒルトンとニコル・リッチーにとってそんなに単純なことではない。 両スターは飲酒運転関連の出来事で刑務所生活と向き合う可能性がある。  2月27日、ヒルトンは2006年9月の飲酒関連の逮捕時の誓言違反の可能性のある免停中の運転で呼び止められた。(彼女は罪を認めている) もし有罪とみなされた場合、26歳女子相続人は最長90日間の刑務行きを迫られ、一方、リッチー25歳は、昨年12月にロサンジェルスの高速を逆走したことで捕まり、強制的に96日間刑務所へ行く判決を下されることもありうる。(彼女は無罪を申し出ている、仮裁判は4月2日に予定されている)

So, what’s going to happen to their lives in prison?

では、刑務所で彼女達の生活はどうなるのでしょう?

NOW: Hilton lives in a $3.5 million West Hollywood home with poolside cabanas and stunning city views. Richie hangs in a nearby condo complete with valet parking.

現在: ヒルトンはプールサイドの小部屋つき、とても美しい街の景色を見渡せる3億5千万円のウエスト・ハリウッドの家に住んでいる。 リッチーはその近辺の係員つき駐車サービスのあるコンドミニアムで時を過ごしている。

IN JAIL: Both could be placed in 9-by-16 foot private cells, most likely in an L.A. county jail, featuring a bed, sink and metal toilet, L.A. County Jail’s Steve Whitmore tells Us.

刑務所: L.A.の行政区画では共に大きさ2.7M X 4.9Mの個室でベット、洗面器、金属製のトイレが設置される部屋に入ることになると、L.A.行政区画刑務所のスティーブ・ウィットモアーはUs(マガジン)に語る。

Wake-up : 起床

NOW (2 P.M.): After a night of club hopping, the two often roll out of their queen-size beds and cruise to L.A.’s Robertson Boulevard to shop at trendy boutiques Alice + Olivia and Lisa Kline.

現在(午後2時): 夜のクラブ回りのあと、2人はクイーンサイズのベッドから2時ごろ起き、ロサンジェルスのロバートソン大通りにある流行のブティック、アリス+オリビアとリサ・クラインを回る。

IN JAIL (5 A.M.): The girls would hit the communal shower – they “must take at least three a week,” says Whitmore – and slip on ill-fitting dark blue jumpsuits and white canvas shoes.

刑務所(午前5時): 彼女らは共同シャワーに向うことになる。 "少なくとも週3回シャワーを浴びなくてはならない"、とウィットモアーは語り、シャワーの後、ひどく合わない紺色のジャンプスーツ(ズボンワンピーズ)と白のズック靴を履く。

Lunch : 昼食

NOW (5 P.M.): They frequently nosh on marinated black cod and Meguro Spicy Taru-Taru Crispy Rice at Hollywood’s Geisha House.

現在(午後5時): 彼女達はよくちょっとした食事として、マリネにされた黒ダラとマグロのスパイシータルタル・カリカリ御飯をハリウッドの芸者ハウスで摂る。

IN JAIL (11 A.M.): Prisoners are serves three meals a day. On the menu: scrambled eggs, bologna sandwiches and hamburgers.

刑務所(11時): 囚人たちは一日3食を与えられる。 メニューはスクランブルエッグ・ボローニャ(ハム)サンドイッチとハンバーガー。

Workout : エクササイズ

NOW (7 P.M.): Hilton does Pilates and yoga and trains with Cameron Diaz’s pro, Teddy Bass, while Richie gets fit with personal trainer-to-the-stars Adam Ernster.

現在(7時): ヒルトンはピラトとヨガをし、キャメロン・ディアスのプロ、テディー・バスとトレーニングをし、一方、リッチーはセレブを扱うトレーナー、アダム・アーンスターと体の調整をはかる。

IN JAIL (3 P.M.): State-of-the art equipment? Hardly. “They have jump ropes, exercise mats and a running track,” criminal defence attorney Alec Rose tells Us.

刑務所(3時): すばらしい器具? まったくそうではなく。 “囚人達には縄跳び、運動マットとランニング用の(競技用)トラックがある”と、犯罪弁護人アレック・ローズはUs(マガジン)に語る。

Evening Plans  : 夜の予定

NOW (12 A.M.): With their Sidekicks and cellphones glued to their hips, Hilton and Richie can often be spotted sipping vodka and Red Bull with their latest respective beaus, Stavros Niarchos, 21, and Joel Madden, 28, at exclusive L.A.-area hot spots like Hyde lounge, Guy’s Bar and Area nightclub.

現在(夜12時):彼女らの友達と携帯電話を引きつれ、ヒルトンとリッチーはそれぞれの最近の彼、スタブロス・ニアルコス21歳とジョエル・マデン28歳と高級なロサンジェルス内で有名なHyde Lounge, Guy’s Bar and Areaナイトクラブで、ウォッカレッドブルをちょこちょこ飲んでいるところを頻繁に目撃されている。

IN JAIL (5 P.M.): “Their movement is carefully controlled,” Whitmore says. A typical night could include watching television, reading magazines or making collect calls to pals, but “not whenever they please,” he notes.

刑務所(5時):”彼女らの行動は注意深くコントロールされている”と、ウィットモアーは言う。 典型的な夜というのはテレビを見たり、雑誌を読んだり、コレクトコールで友達に電話したり、だが、”いつもで好きなときにと言うわけではない”、と注釈を入れる。